top of page

Menciones posibles barreras interculturales de la Comunicación

1. Muéstrese sensible al hecho de que las barreras interculturales de comunicación existen de verdad. Si usted está consciente de las posibles barreras, estará preparado para lidiar con ellas. Cuando tenga que tratar en el trabajo con una persona procedente de una cultura diferente a la suya, solicite retroalimentación para reducir al mínimo las barreras interculturales. El hecho de estar consciente de estas barreras potenciales le ayudará a desarrollar una mayor sensibilidad cultural.

2. Muéstrese respetuoso con todos los trabajadores. En general, el mismo comportamiento que favorece las buenas relaciones interculturales puede ayudar a superar las barreras de comunicación. Un comentario muy común que denota una falta de respeto es decirle a una persona proveniente de otra cultura “tienes un acento chistoso”. Usted también tendría un “acento chistoso” si se viera trasladado a la cultura de esa persona. 3. Utilice un lenguaje directo y hable con claridad y lentitud. Cuando trabaje con gente que no habla su idioma con fluidez, hable de una manera fácil de entender. Trate de reducir al mínimo el uso de modismos y analogías específicas de su idioma. Una analista griega de sistemas quedó muy confundida después de discutir un problema de software con su gerente. El gerente dijo Hablemos de esto en otra ocasión porque parece que no puedo llegar ni a la primera base contigo. (El gerente se refería al hecho de que la conversación parecía no conducir a ninguna parte porque no podía llegar a un acuerdo con la analista.) La analista no pidió aclaraciones porque no quería parecer poco informada.

 

4. Observe las diferencias culturales en cuestiones de etiqueta. El hecho de transgredir normas de etiqueta sin ninguna explicación puede crear de inmediato barreras de comunicación. En muchos países, una de las principales normas de etiqueta es que las personas usan el apellido para dirigirse a sus superiores a menos que hayan trabajado juntos durante mucho tiempo o que el jefe les pida que lo llamen por su nombre de pila. Sepa que en un número cada vez mayor de culturas la gente está empezando a usar tan solo los nombres de pila para dirigirse una a otra o a los clientes, aunque siempre es mejor errar por el lado de la formalidad.

 

5. Muéstrese sensible a las diferencias en la comunicación no verbal. Manténgase alerta a la posibilidad de que una persona de otra cultura pueda mal interpretar sus señales no verbales. Un compañero de trabajo alemán le hizo una pregunta a un ingeniero de Nueva Jersey; éste señaló que estaba de acuerdo haciendo un círculo con el pulgar y el índice. El alemán salió corriendo muy ofendido porque en su país el mismo signo significa un insulto personal y un gesto grosero. Otro ejemplo de diferencias interculturales en comunicación no verbal es el apretón de manos. En ciertas culturas, se espera que una mujer extienda primero la mano para que un hombre la salude. En otras culturas, la gente suele abrazarse, besarse o hacer una reverencia en vez de estrechar la mano del otro (Si posee una buena sensibilidad cultural e inteligencia cultural, sin duda sabrá cómo comportarse al saludar a una persona.)

 

6. No se deje engañar por el estilo, el acento, la gramática o la apariencia personal. Aunque todos estos factores superficiales se relacionan con el éxito en los negocios, son difíciles de interpretar cuando se trata de juzgar a personas de otras culturas y, por lo tanto, es mejor juzgar los méritos de lo que se dice o del comportamiento mostrado.

Es posible que una persona brillante de otra cultura esté apenas aprendiendo su idioma y, por ende, cometa errores básicos al hablarla. Asimismo, es posible que todavía no haya adquirido la sensibilidad a la formade vestir de su país.

7. Muéstrese atento a las diferencias individuales en la apariencia. Uno de los insultos interculturales más graves es confundir la identidad de las personas porque pertenecen a la misma raza o grupo étnico. Un profesor de economía entrado en años que había sido criado en China y daba clases en Estados Unidos, tenía problemas para comunicarse con sus alumnos porque era incapaz de aprenderse sus nombres. Su defensa era que “muchos de estos estadounidenses me parecen iguales”. Investigaciones recientes indican que la gente tiene dificultades para apreciar las diferencias individuales en personas de otra raza porque codifica primero la raza, como por ejemplo, pensar “tiene la nariz de un estadounidense de raza negra”. No obstante, la gente puede aprender a buscar rasgos más distintivos como un hoyuelo o el color de los ojos. De esta manera resulta posible reconocer las diferencias individuales.

© 2017 por Marca Registrada.
Creado con Wix.com

Relaciones Humanas

Elena Monge Chacón

®

bottom of page